Tener la sartén por el mango


Es un país en el que la gastronomía es uno de los principales pilares que sostienen la alegría y el buen vivir de sus gentes, no podía faltar una expresión que hiciese alusión (es decir, en la que apareciese) algún elemento de la cocina. En este caso, la sartén.

Tener la sartén por el mango significa que ser el que tiene el poder absoluto, el que domina la situación. También puede usarse la expresión «Es el que corta el bacalao» o «Es el que maneja el cotarro».

En todas las situaciones de la vida siempre hay alguien que tiene el poder, y las veces que no somos nosotros, pues tenemos que aguantarnos y hacer caso a quien lo tiene. Pero si soy listos y observadores, no os preocupéis que dentro de muy poco seréis vosotros quienes tengáis la sartén por el mango.

12 comentarios en “Tener la sartén por el mango

    1. hola soy maria

      – Tener la sartén por el mango significa que ser el que tiene el poder absoluto, el que domina la situación. También puede usarse la expresión “Es el que corta el bacalao” o “Es el que maneja el cotarro”. –

      Responder
  1. VBlogger Autor

    Hola Paula!
    Como intentaba explicar en el post, tener la sartén por el mango es dominar la situación, tener el poder.
    ¿Esta explicación es suficiente para despejar tu duda?
    Si no es así, por favor, dímelo e intentaré darte más ejemplos o explicaciones.
    Muchas gracias por tu visita y por tu comentario. Saludos!

    Responder
  2. Pingback: Expresiones Españolas | Yo enseño español, ¿y tú?

  3. Noelia

    Soy argentina y de pequeña escuchaba mucho esta frase. Encontré en una canción la frase»have the upper hand» interpretada exactamente como la frase que se explica. En mi opinión no fue difícil entender. Gracias por iluminarme. Saludos

    Responder

Deja un comentario