Una de hostias


He aquí una palabra que da muy juego en el idioma español.

Originariamente una hostia es una hoja redonda y delgada de pan sin levadura que se utiliza para comulgar después de la misa. Pero a partir de ahí, la verdad es que la palabra ha ido adquiriendo diversos significados y formas de composición, siendo protagonista de varias expresiones españolas de diferentes usos. Así que… empecemos.

Hostia

Golpe, trastazo, bofetada. Puede ser tanto dada con la mano, como de un objeto contra otro. Ejemplo: la chica se enfadó y le metió una buena hostia al chico. Otro ejemplo: el otro día juan se metió una buena hostia con el coche (su coche se estrelló contra algo, pero Juan no tuvo que hacerse daño necesariamente).

Tener mala hostia

Actuar con mala intención o tener demasiado genio.
Ejemplo: ten cuidado con lo que le dices a María, tiene muy mala hostia y te puede contestar muy mal. Ejemplo 2: Qué mala hostia tiene Pedro, lo ha preparado todo para que fallase en mi intento por ganar el premio.

Ir a toda hostia

Ir muy rápido (a gran velocidad). Ejemplo: el otro día vi un coche que iba a toda hostia por la carretera. Debía huir de algo.

Ser la hostia

Muy grande o extraordinario. Ejemplo: Hemos hecho un viaje de la hostia, nos lo hemos pasado genial.

Hostia!

Es una interjección, que muestra asombro, sorpresa, admiración.
Ejemplo: Cuando abrió el regalo dijo: «Hostia!».

Hondonadas de hostias

… o lo que es lo mismo, se va a liar la de Dios. El actor Manuel Manquiña (en su papel de Pazos en la película Airbag) amenazó a María de Medeiros con que iba a haber hondonadas de hostias sin saber que su frase se iba a popularizar tanto como para poder convertirse en una auténtica expresión española. Pues lo dicho, cuando alguien dice que va a haber hondonadas de hostias, lo que quiere decir es que se va a liar una buena, que va a haber una gran pelea.

Pues nada, como habréis visto hay muchos usos de la palabra de hoy, pero no abuséis demasiado de ella. Sólo debería ser utilizada en ambientes muy coloquiales ya que si no podemos quedar un poco vulgares.

Dedicado a Pau y a Félix.

24 comentarios en “Una de hostias

  1. Félix

    se agradece tu dedicatoría Vir!

    De todos modos añadiría otra expresión con ostia muy común. Se crea añadiendo la pertícula «re», la cual de enfatiza aún más el vocablo ostia.

    Re-ostia: lo máximo de lo máximo.

    Ejemplo: este juego es la reostia.

    Incluso podríamos decir: esta tía está la reostia de buena.

    Saludos

    Responder
  2. manolito

    Sin olvidar también «estar de mala hostia», estar enfadado o cabreado; en el nivel avanzado ya se verán otras combinaciones, como «mecagüenlahostiaputa»

    Responder
      1. Luis

        Coincido totalmente contigo, vivo en España y jamás he dicho semejante grosería, es una falta de respeto grave que se diga esa palabra.

  3. Ainhoa

    Por favor, que el responsable corrija su explicación de «hondonadas de hostias». La gracia de esta expresión es precisamente su incorrección que da una imagen de inculto al personaje representado por Manuel Manquiña en «Airbag». Lo correcto es decir «andanadas de hostias». Alguien debería seguir los pasos que siguió quien escribió este blog:
    http://laceci.blogspot.com/2005/05/andanadas-de-ostias.html
    Los de ciencias somos así… 😉

    Responder
  4. Asd

    Hostia es una palabra que nunca entendi de los spanioles :P, que bueno que este explikado aca. es la jerga que tiene cada pais, aca se usa el: que bueno!», genial!» por no decir muchas mas xD como: piola! groxo! copado!.

    Responder
  5. Pingback: Крылатые выражения, которые многим обламали крылья,2 | ¿ Hablas español ?

  6. Pingback: Expresiones Españolas | Yo enseño español, ¿y tú?

  7. Maria

    Hola,
    creo que te faltan las expresiones que vienen de ¨flipar¨ y ¨joder¨, como ¨vas a flipar¨, ¨está jodido¨ etcétera. Son usados frecuentamente, en el ambiente deportivo o universitario.

    Responder
  8. Nando M.D.

    -Te estás rifando una hostia / te estas ganando una hostia.
    -Van a, ó te van a llover hostias / se va a liar una pelea … ó también se dice en broma para avisar a alguien que se está pasando de la raya.
    -Vaya hostia que tiene ó lleva / que te cae mal ó que va bebido.

    Responder
  9. Nando M.D.

    -Te estás rifando una hostia / te estas ganando una bofetada.
    -Van a, ó te van a llover hostias / se va a liar una pelea … ó también se dice en broma para avisar a alguien que se está pasando de la raya.
    -Vaya hostia que tiene ó lleva / que te cae mal ó que va bebido.

    Responder
  10. Humberto

    pues en si misma si es una expresión…ya que si la usas en si misma ya se convierte en eso…una expresión…es como decir que una sonrisa no es una expresión….si la usas para dar a entender algo y esta es entendida por tu interlocutor…pues ya esta…se convirtió en una expresión…aun mas cuando se convierte en algo de uso común…que no este en un diccionario…no quiere decir que no sea una expresión…solo quiere decir que no es una palabra castiza….y a la final su uso constante la valida en si misma para ser castiza…

    Responder
  11. Luis

    Es una falta de respeto decir tal palabra. Soy español y jamás he dicho semejante barbaridad, además es una falta de respeto ya que la Hostia es el Cuerpo de Cristo.

    Responder

Deja un comentario