Salir del armario


Bueno, para celebrar que ayer fue el día del orgullo gay, hoy vamos a explicar una expresión que seguramente conoceréis, pero que incluimos aquí para los despistados que aún piensen que cuando alguien dice eso, es que sale tras un periodo de reclusión dentro de un mueble como si fuese una camisa de la temporada anterior.

Cuando alguien sale del armario lo que significa es que acepta y comunica a la gente que es homosexual, es decir, que saca a la luz (descubre, muestra) un aspecto de su vida que hasta ese día tenía escondido. Lo cierto es que la expresión es bastante gráfica, ya que como hasta no hace mucho tiempo el hecho de ser homosexual no estaba muy bien visto, quienes lo eran tenían que permanecer casi escondidos y si no, intentar ocultar al máximo su condición homosexual. Por eso, cuando por fin comunican que son homosexuales, para ellos es una gran liberación, como si hubiesen tenido que estar atrapados en la oscuridad de un armario y por fin pudiesen salir de ese encierro.

El origen de la expresión en español proviene directamente de la frase original anglosajona «coming out of the closet», quienes fueron los primeros en crear ese concepto.

Pues nada, ya sabéis una cosita más. Que disfrutéis de un excelente fin de semana!!

4 comentarios en “Salir del armario

  1. VBlogger Autor

    Hola chicos!

    Yoann, un día de estos publicaremos algo del mundo friki o por lo menos, explicaremos lo que es.

    Vyrz, jeje, efectivamente Boris, en su condición de venezolano residente en España hace una perfecta combinación de la versión original inglesa con la traducción española quedando en Salir del Closet.

    Muchas gracias por estar siempre ahí! Besos!!! 😉

    Responder
  2. Pingback: Expresiones Españolas | Yo enseño español, ¿y tú?

Deja un comentario