Para empezar la semana, después de la resaca de puentes que tuvimos la semana pasada, voy a explicar el significado de una expresión que seguro que habréis oído en alguna ocasión: quedarse frito.
Para ir entrando en materia, os diré que la expresión española de hoy está relacionada con el mundo de los sueños como otras frases ya vistas en este mismo blog como Dormir como un ceporro o Estar entre los brazos de Morfeo.
Pero… ¿qué significa quedarse frito? Pues no es nada más ni nada menos que quedarse dormido, pero de una forma inmediata, fulminante. Sería todo lo contrario a No pegar ojo.
Para que la podáis usar correctamente, vamos a verla en un par de ejemplos.
Ejemplo 1. Ayer estaba tan cansada que en cuanto me senté en el sofá de casa me quedé frita. (Quiere decir que al llegar a casa se quedó inmediatamente dormida en el sofá).
Ejemplo 2. Siento llegar tarde. Me ha sonado el despertador, pero al apagarlo me he vuelto a quedar frito. (Pues eso, que tenía tanto sueño que, aunque se haya despertado con el despertador, se ha vuelto a quedar dormido enseguida).
Y bueno, como la expresión de hoy ha sido muy breve, os dejo con preciosa imagen de una niña que se ha quedado frita en el sofá… Dulces sueños…
Muchas gracias a emmy75 por la foto de hoy.
¡Hola! Esa es una expression que te pon en apuros si piensas que hablas español. En português el significado es totalmente diferente, «estar frito» – estás en apuros.
¡Muchas gracias por tu excelente blog!
Anda, no tenía ni idea. Es como los false friends en inglés. A veces algo parece fácil… y metes la pata hasta el fondo! Muchas gracias por compartirlo con todos. Un saludo y… hasta pronto!!
En Latinoamérica estar frito, es lo mismo, estar en apuros
Preciosa la foto! Y muchas gracias por todo tu trabajo cada vez aprendo mas expreciones, y este me va como anillo al dedo, siempre me quedo frita despues de una día de trabajo!
Gracias por tu comentario Jolie. Precisamente los comentarios como el tuyo son los que me animan a seguir escribiendo. ¡Muchas gracias y hasta pronto!
Te felicito por el blog!Es muy útil y «curioso»:)
Y qué tal esta otra: «me tienen frito», que también se usa muchísimo. Saludos desde Polonia 🙂 Javier
Acabo de descubrir tu blog. Útil y divertido al mismo tiempo. Gracias.
Entiendo que el «me tienen frito» de Javier es «estoy harto de algunas personas y/o situaciones», ¿no?
Eso es, por ejemplo, «mi suegra me tiene frito» 🙂
qué lindo el blog! también es muy útil para los estudiantes extranjeros! gracias !
¡Saludos! Me parece un blog muy interesante para aclarar el significado trás muchas expresiones que uno muchas veces emplea o en automático o sin entender completamente lo que quieren decir. ¡Gracias por su empeño!
Pues al menos acá con mi familia y amigos en Guayaquil, decimos «Quedarse seco» y significa lo mismo: dormirse de inmediato. Y hay otra expresión que suena similar a la que has presentado que es «Quedarse frío» pero esa se usa cuando algo te impresiona mucho o te molesta mucho y te quedas sin habla, quieto. Incluso la hemos usado mis conocidos y yo refiriéndonos a alguien al que lo callaron diciéndole las verdades para que deje de molestar.
Este me ha recordado a una amiga que «se quedó sofrita en el sofá». Cuando le expliqué que sofreír no se puede usar en esta expresión, porque parece que estás en una sartén sofriéndote con aceite, nos reimos un buen rato..
Pues yo la conozco como «estas frito», cuando alguien no lo logra.. por ejemplo.. «tus papas ya vieron tus notas, estas frito»
En este caso en España se dice ¨»llevarlo crudo» Por ejemplo,»lo llevas crudo con tus padres..» Muy interesante el blog. Saludos.
Pingback: quedarse sopa | My Little Spanish Notebook
¡Hola! Me encanta tu blog y paso por aquí bastante a menudo. Esta vez ha sido porque he incluido un enlace a este post en mi última entrada (sobre la expresión «quedarse sopa»). Espero que no haya problema. (Si eso, me dices y lo quito). Me encanta aprender de ti. Muchas gracias por compartir tu pasión y tus conocimientos. Un saludillo. Louisa
¡Hola! Muchas gracias por tus palabras, la verdad es que me emociona saber que hay gente como tú detrás de la pantalla 🙂
Claro que sí, encantada de que compartas entradas de mi blog. ¡Nos vemos por la red! ¡Muchas gracias!